fr_tn/jer/22/04.md

1.2 KiB

Rois assis sur le trône de David

Le métronome «trône» fait référence à une autorité royale comme David. AT: “les rois, dirigent comme David avant eux "(Voir: Métonymie )

les portes de cette maison

Cela fait référence aux portes de la cour du palais.

monter sur un char et sur des chevaux

Cette phrase est un métonyme qui décrit les rois comme puissants et riches. (Voir: Métonymie )

lui, ses serviteurs et son peuple

Cette phrase répertorie tous ceux qui seront puissants et riches. Cela peut être dit clairement. AT: “lui, son ses serviteurs et son peuple entreront dans le palais avec des chars et des chevaux »(Voir: Ellipsis )

si vous n'écoutez pas

"Si vous refusez de faire attention à" ou "si vous n'obéissez pas"

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

cette maison royale

Cette phrase semble ici faire spécifiquement référence au palais royal.