fr_tn/jer/19/12.md

602 B

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

des rois de Juda

Les mots «les maisons» peuvent être fournis ici. AT: “les maisons des rois de Juda” (Voir: Ellipsis )

le peuple impur

On parle de gens qui ne sont pas acceptables pour les desseins de Dieu comme s'ils étaient physiquement impurs. (Voir: métaphore )