fr_tn/jer/09/25.md

2.1 KiB

Informations générales:

Ce sont les paroles de Yahweh.

Voir

Yahweh utilise ce mot ici pour attirer l'attention des gens sur ce qu'il dit ensuite. AT: "Écoutez" ou “En effet” (voir: idiome )

les jours arrivent

Ceci est un idiome. AT: “il y aura un temps” (Voir: Idiom )

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

tous les circoncis qui ne sont tels que dans leur corps

Ceci se réfère au peuple d'Israël qui est entré dans l'alliance de Yahweh en se faisant circoncire physiquement, mais qui n'ont pas changé leurs êtres intérieurs en suivant ses lois. AT: «tous ces gens qui ont changé leurs corps en les excisant mais qui n'ont pas changé leurs êtres intérieurs » (Voir: métaphore )

toutes les personnes qui ont les cheveux très courts sur la tête

Cela concerne probablement les personnes qui se coupent les cheveux pour honorer un dieu païen. Un peu moderne les versions interprètent cette expression hébraïque comme «tous les gens qui vivent au bord du désert».

Pour toutes ces nations sont incirconcis

Le mot «nations» fait référence aux personnes qui vivent dans ces lieux. Les étrangers sont incirconcis était un signe qu'ils n'étaient pas dans l'alliance de Yahweh. AT: «Le peuple de ces nations n'est pas entré en une alliance avec Yahweh par la circoncision »(Voir: Métonymie et connaissance assumée et informations implicites )

toute la maison d'Israël a un coeur incirconcis

Le «cœur» représente la volonté et les désirs d'une personne. Un "cœur incirconcis" représente le personnage d'une personne qui ne suit pas Yahweh et ses lois. En outre, la «maison» d'Israël se réfère à le peuple d'Israël. AT: «Tout le peuple d'Israël ne sont circoncis qu'à l'extérieur et ne l'ont pas ont changé leur cœur »(Voir: Métonymie et métaphore )