fr_tn/jdg/21/22.md

685 B

.Montrez-nous la faveur

Le nom abstrait «faveur» peut être déclaré comme une action. AT: “Agis avec bonté envers nous” (Voir: Résumé Noms )

parce que nous n'avons pas eu d'épouses pour chaque homme pendant la guerre

La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “parce que nous n'avons pas eu d'épouses pour chaque pendant la guerre avec Jabesh Gilead "(Voir: Connaissance supposée et information implicite )

Vous êtes innocent… ne leur donnez pas vos filles

Cela fait référence aux hommes de Shiloh. Ils n'ont pas volontairement donné leurs filles aux Benjamites, et donc n'a pas rompu leur promesse de ne pas le faire.