fr_tn/jdg/07/07.md

668 B

.trois cents hommes

“300 hommes” (Voir: Nombres ) Je vais vous sauver et vous donner la victoire Ici, «vous» est au pluriel et fait référence à Gideon et aux Israélites. (Voir: Formes de vous )

Donc, ceux qui ont été choisis

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Ainsi ceux que Yahweh a choisis” (Voir: Actif ou Passif )

pris leurs provisions et leurs trompettes

Ici, "leurs" fait référence aux soldats israélites qui quittaient l'armée.

À présent

Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le récit. Ici le narrateur commence à raconter une nouvelle partie de l'histoire. 205 Juges 7: 7-8 traductionNotes