fr_tn/isa/49/07.md

475 B

Rédempteur

Voyez comment vous avez traduit ce mot dans Esaïe 41:14 .

à celui dont la vie est méprisée, détestée par les nations et esclave des dirigeants

Ici le mot «vie» représente la personne. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à celui qui les gens méprisés, que les nations haïssaient et considéraient comme des esclaves »(Voir: Actif ou Passif )

Saint d'Israël

Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Ésaïe 1: 4 .