fr_tn/isa/43/06.md

25 lines
818 B
Markdown

# Informations générales:
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
# dire au nord… au sud
Yahweh parle au «nord» et au «sud» comme s'il commandait les nations dans ces lieux. (Voir:
Personnification et métonymie )
# mes fils… mes filles
Yahweh parle des gens qui lui appartiennent comme s'ils étaient ses enfants. (Voir: métaphore )
(Voir: Métonymie et Actif ou Passif )
# tout le monde qui s'appelle par mon nom
Ici, être appelé par le nom de quelqu'un représente l'appartenance à cette personne. Ceci peut être indiqué dans
forme active. AT: “tous ceux que j'ai appelés par mon nom” ou “tous ceux qui m'appartiennent”
# que j'ai formé, oui, que j'ai fait
Les deux signifient la même chose et soulignent que c'est Dieu qui a créé le peuple d'Israël.
(Voir: Doublet )