fr_tn/isa/42/05.md

1.1 KiB

celui qui a créé les cieux et les a étendus, celui qui a créé la terre

Le prophète parle de Yahweh créant les cieux et la terre comme si les cieux et la terre étaient tissu que Yahweh a étendu. (Voir: métaphore )

donne le souffle aux gens dessus et la vie à ceux qui y vivent

Ces expressions signifient fondamentalement la même chose et soulignent que Yahweh donne la vie à chaque personne. Le mot «souffle» est un métonyme pour la vie. AT: "donne la vie aux gens qui vivent sur la terre" (Voir: Parallélisme et métonymie )

vous ai appelé

Ici, «vous» est singulier et fait référence au serviteur de Yahweh. (Voir: Formes de vous )

Je vais… vous établir comme une alliance pour le peuple

Ici, le mot «alliance» est un métonyme pour celui qui établit ou négocie une alliance. À: «Je… ferai de vous le médiateur d'une alliance avec le peuple» (Voir: Métonymie )

une lumière pour les gentils

Yahweh parle de faire de son serviteur celui qui délivre les nations de l'esclavage comme s'il était faisant de lui une lumière qui brille dans les endroits sombres pour les païens. (Voir: métaphore )