fr_tn/isa/37/14.md

35 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# de la main des messagers
Ici, les messagers sont désignés par leur "main" pour souligner quils les ont personnellement donnés à
le roi. AT: "que les messagers lui ont donnés" (Voir: Synecdoche )
# il monta à la maison de Yahweh
La maison de Yahweh était au plus haut point de Jérusalem, on parle donc de «haut».
# le répandre devant lui
"Étalez la lettre devant Yahweh." Etre dans la maison de Yahweh est considéré comme identique à
être en présence de Yahweh. La lettre était un rouleau que l'on pouvait dérouler et étendre.
# vous qui êtes assis au-dessus des chérubins
Vous devrez peut-être préciser que les chérubins sont ceux qui se trouvent sur le couvercle de l'arche de l'alliance. le
les écrivains bibliques parlaient souvent de l'arche de l'alliance comme s'il s'agissait du marchepied de Yahweh sur lequel
il reposa ses pieds alors qu'il était assis sur son trône, au paradis. AT: "vous qui êtes assis sur votre trône ci-dessus
les chérubins sur l'arche de l'alliance "(voir: connaissances supposées et informations implicites )
# tu es Dieu seul
"Seulement tu es Dieu"
# sur tous les royaumes
Cet idiome signifie avoir autorité et régner sur tous les royaumes. AT: “avoir autorité sur tous
les royaumes "(voir: idiome )
# Tu as fait les cieux et la terre
Cela signifie qu'il a tout créé. AT: “Vous avez tout fait” (Voir: Merism )