fr_tn/isa/25/04.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

vous avez été un lieu de sécurité… un abri… un abri contre la tempête… un abri contre la chaleur

On parle de Yahweh qui protège son peuple comme s'il était un endroit où le peuple pourrait aller en sécurité et réconforté. (Voir: métaphore )

Quand le souffle de l'impitoyable était comme une tempête contre un mur

On parle de gens sans pitié qui oppriment le peuple de Dieu comme sils étaient une tempête battant un mur. (Voir: Simile )

Quand le souffle

“Quand le vent” ou “Quand l'explosion”

l'impitoyable

Ceci est un adjectif nominal. AT: “personnes sans pitié” ou “ceux qui sont sans pitié” (Voir: Adjectifs nominaux )

comme la chaleur dans une terre sèche

Cela compare les ennemis du peuple de Dieu à la chaleur qui dessèche la terre. Cela souligne comment beaucoup d'ennemis font souffrir le peuple de Dieu. (Voir: Simile )

alors que la chaleur est maîtrisée… on répond aux impitoyables

Yahweh empêche les gens impitoyables de chanter et de se vanter est comparé à un nuage procurant de l'ombre un jour chaud. Cela souligne que Yahweh réconforte son peuple en empêchant ceux qui le font souffrir. (Voir: Simile )

car la chaleur est atténuée par l'ombre d'un nuage

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «comme quand un nuage passe au dessus de la tête et soumet le chaleur ”(Voir: Actif ou Passif )

le chant des impitoyables est répondu

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous empêcherez les gens impitoyables de chanter" (Voir: Actif ou passif )