fr_tn/isa/23/08.md

1.4 KiB

Qui a prévu cela contre Tyr… de la terre?

Esaïe utilise une question pour se moquer de Tyr. Le mot «ceci» fait référence aux plans de Dieu pour détruire Tyr qui Esaïe décrit dans 23: 1-7. En outre, «Tyr» fait référence aux personnes qui vivent à Tyr. Cette question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: “C'est Yahweh qui a prévu de détruire le peuple de Tyr… de la terre. "(Voir: Question rhétorique et métonymie )

le donneur de couronnes

Ici, «couronne» fait référence au pouvoir qu'une personne a en tant que dirigeant sur un peuple. AT: “qui donne le pouvoir aux gens régner sur les autres »(Voir: Métonymie )

dont les marchands sont des princes

Les marchands sont comparés aux princes pour souligner combien de pouvoir ils avaient quand ils sont allés à des terres différentes. AT: “dont les marchands sont comme des princes” (voir: métaphore )

dont les commerçants sont les honorés de la terre

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “à qui les gens de la terre accordent les plus grands honneurs” (Voir: actif ou passif )

déshonorer sa fierté et toute sa gloire

"Les déshonorer parce qu'ils étaient fiers de leur propre gloire"

sa fierté… sa gloire… ses honorés

Ici, «elle» fait référence à la ville de Tyr qui représente les gens qui y vivent. AT: “leur fierté … Leur gloire… leur honneur ”(Voir: Métonymie )