fr_tn/isa/18/03.md

1.3 KiB

Déclaration de connexion:

Le verset 3 dit ce que les messagers d' Ésaïe 18: 2 doivent dire aux peuples du monde.

Tous les habitants du monde, vous qui vivez sur la terre

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. AT: “Vous tous, peuple de la terre” (Voir: Parallélisme )

quand un signal est levé sur les montagnes, regardez; et quand la trompette sonne, écoutez

Le signal et la trompette devaient appeler les gens à se battre. Les commandes à regarder et à écouter sont des commandes faire attention et se préparer au combat. AT: "faites attention lorsque le signal est levé sur les montagnes et la trompette sont soufflées ”

quand un signal est levé sur les montagnes, regardez

Le signal était un drapeau utilisé pour appeler les gens à se battre. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “payer attention lorsque vous voyez le drapeau de bataille sur les montagnes »(voir: Connaissance supposée et implicite). Information et Actif ou Passif )

quand la trompette sonne, écoutez

Les trompettes étaient utilisées pour appeler les gens à se battre. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “fais attention lorsque vous entendez le son des trompettes de combat »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information et Actif ou Passif )