fr_tn/isa/16/01.md

1.2 KiB

Informations générales:

Ceci continue la prophétie sur le peuple de Moab. Dieu décrit les événements qui se produiront dans l'avenir comme s'il se passait dans le présent. Le verset 1 est probablement ce que Dieu dit aux dirigeants de Moab se diront. (Voir: Esaïe 15: 1-2 )

Envoyer des béliers à la règle du pays

Les Moabites enverront des béliers au roi de Juda afin qu'il puisse les protéger de l'ennemi armée. (Voir: Action symbolique )

Selah

C'est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )

la fille de Sion

La «fille» d'une ville signifie le peuple de la ville. Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 1: 8 . À: «Le peuple de Sion» ou «le peuple qui habite à Sion» (voir: idiome )

Comme des oiseaux errants, comme un nid dispersé, les femmes de Moab sont donc dans les gués de l'Arnon rivière

Tous les habitants de Moab, y compris les femmes, sont obligés de fuir leur domicile. AT: “Comme des oiseaux sans foyer, les femmes de Moab s'enfuiront de l'autre côté du fleuve pour se rendre dans un autre pays »(Voir: Simile )

Comme des oiseaux errants, comme un nid dispersé

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. (Voir: Doublet )