fr_tn/isa/13/06.md

41 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hurler
crier fort. Le mot est généralement utilisé pour désigner un animal qui émet un son parce quil souffre.
# le jour de Yahweh est proche
On parle de quelque chose qui est sur le point de se passer, comme sil sapprochait. AT: “le jour de Yahweh
arrivera bientôt »(voir: métaphore )
# il vient avec la destruction du Tout-Puissant
Le mot "il" fait référence au jour de Yahweh. «Cela vient avec la destruction» signifie que la destruction sera
arriver ce jour-là. «Destruction du Tout-Puissant» signifie que le Tout-Puissant les détruira.
AT: «Ce jour-là, le Dieu tout-puissant les détruira» (voir: Métaphore et noms abstraits )
# toutes les mains pendent
Cela montre que tout le monde est très faible et incapable de faire quoi que ce soit.
# chaque coeur fond
On parle de gens qui ont terriblement peur, comme si leur cœur fondait. AT: “tout le monde a terriblement peur”
(Voir: métaphore )
# la douleur et l'agonie vont les saisir
On parle soudain de douleur et de chagrin terribles comme si les douleurs et les chagrins étaient
les gens qui les attrapent. AT: «Ils vont soudainement ressentir une douleur et une agonie terribles» (Voir: Personnification )
# comme une femme en travail
Etre en travail, c'est donner naissance à un bébé. AT: "comme une femme donnant naissance à un bébé" ou "comme
la douleur d'une femme qui donne naissance à un bébé »(voir: métaphore )
# leurs visages seront enflammés
On parle de leurs visages chauds et rouges comme s'ils brûlaient. Raisons possibles de leurs visages
avoir chaud 1) les gens ont très peur ou 2) les gens ont honte ou 3) les gens pleurent. À:
«Leurs visages seront chauds et rouges» (voir: métaphore )