fr_tn/isa/10/28.md

661 B

est venu… a passé… a stocké… a traversé… loge… tremble… a fui

Isaïe parle de ces événements futurs comme s'ils étaient déjà passés. (Voir: Predictive Past )

Aiath… Migron… Michmash… Geba… Ramah… Gibeah

Ce sont toutes les villes et les villages proches de Jérusalem que l'armée d'Assyrie a traversés et ont causé problème en. (Voir: Comment traduire les noms )

Ramah tremble et Gibeah of Saul s'est enfui

Ici, «Ramah» et «Guibea de Saül» font référence aux personnes qui vivaient dans ces villes. AT: “Le peuple de Ramah tremblent et les habitants de Guibea de Saül se sont enfuis »(Voir: Métonymie )