fr_tn/isa/02/14.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Esaïe parle au peuple de Juda sous la forme d'un poème. Il continue de décrire ce qui va arriver le jour de Yahweh des Armées ( Esaïe 2:12 ). (Voir: parallélisme )

contre

Dans 2: 14-16, Esaïe énumère les choses que Dieu détruira. Les significations possibles sont 1) celles-ci se rapportent à la fierté des gens que Dieu humiliera ou 2) Dieu détruira réellement toutes ces choses de la liste.

montagnes… collines

Ces mots sont des métaphores pour la fierté des Israélites. Ils apparaissent également dans Esaïe 2: 2 . (Voir: Métaphore )

qui sont élevés

Ceci est un idiome. AT: “qui sont très élevés” (Voir: Idiom )

tour haute… mur imprenable

Celles-ci font référence aux choses que les gens construiraient autour de leurs villes pour se défendre contre leurs ennemis. Ils sont une métaphore de la fierté et de la conviction des Israélites qu'ils n'avaient aucun besoin de Yahweh et pourrait résister à toute punition Yahweh leur versera pour leurs péchés. (Voir: métaphore )

mur imprenable

“Mur que rien ne peut briser ou traverser”

navires de Tarsis… beaux voiliers

Il sagit de grands bateaux que les gens avaient l'habitude de parcourir loin pour ramener des marchandises à la mer. villes.

navires de Tarsis

"Navires sur lesquels ils vont à Tarsis"