fr_tn/isa/02/09.md

71 lines
2.8 KiB
Markdown

# Informations générales:
En 2: 9, Isaïe termine de parler à Yahweh. En 2: 10-11, Isaïe parle au peuple de Juda. Tous les deux
Parfois, il parle sous la forme d'un poème. (Voir: parallélisme )
# Les gens vont être courbés, et les individus vont tomber
Ici, être au ras du sol représente des gens complètement humiliés parce qu'ils réalisent
tout ce en quoi ils avaient confiance est sans valeur et ils ne peuvent rien faire pour s'aider eux-mêmes. Cela peut être déclaré
sous forme active. AT: «Dieu fera honte au peuple et réalisera que tout ce en quoi ils avaient confiance
en est sans valeur »(voir: métaphore et actif ou passif )
# les gens
les êtres humains, par opposition aux animaux
personnes
"chaque personne"
# ne les élève pas
Les mots «les élever» sont une métaphore pour Yahweh qui pardonne au peuple. AT: “ne pardonne pas
eux »(voir: métaphore )
# Allez dans les endroits rocheux
Les significations possibles sont les personnes devraient aller dans 1) des grottes sur des pentes abruptes ou 2) des endroits où
y a beaucoup de gros rochers parmi lesquels se cacher.
# se cacher dans le sol
Les significations possibles sont que les personnes devraient se cacher 1) dans des trous naturels dans le sol ou 2) dans des fosses
qu'ils creusent dans le sol.
# de la terreur de Yahweh
Ici, le nom abstrait «terreur» peut être exprimé par le verbe «terrifiant». AT: «s'éloigner de
La présence terrifiante de Yahweh "ou" de la part de Yahweh parce que vous aurez très peur de lui "(Voir:
Noms abstraits )
# la gloire de sa majesté
«La grande beauté et le pouvoir qu'il a comme roi» ou «sa splendeur royale». Voyez comment vous avez traduit cela.
dans Esaïe 2:10 .
# Le regard élevé de l'homme sera abaissé
"Yahweh fera baisser le regard haut de l'homme."
# Un homme avec un "regard haut" regarde au-dessus de tout le monde
pour leur montrer qu'il est meilleur qu'eux. Ici tous les gens sont coupables de penser qu'ils sont
mieux que Yahweh, et la façon dont ils regardent ceux qui adorent Yahweh est un métonym pour leur
fierté. AT: “Yahweh fera honte à tout le monde parce qu'il pense qu'il est meilleur que lui”
(Voir: métaphore et métonymie )
# l'orgueil des hommes sera abattu
«La fierté des hommes» est un métonyme pour un peuple fier, et «être abattu» est une métaphore
pour être humilié ou honteux. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh fera tomber
hommes fiers "ou" Yahweh rendra les gens fiers honteux d'eux-mêmes "(Voir: Métonymie et
Métaphore et actif ou passif )
# Yahweh seul sera exalté
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “les gens ne loueront que Yahweh” (Voir: Actif ou Passif )
# ce jour la
Ceci est un idiome. AT: “le jour où Yahweh juge tout le monde” (Voir: Idiom )