fr_tn/isa/01/01.md

21 lines
814 B
Markdown

# La vision d'Isaïe… qu'il a vue
“C'est la vision d'Isaïe… que Yahweh lui a montrée” ou “C'est ce que Dieu a montré à Isaïe”
# Amoz
Amoz était le père d'Esaïe. (Voir: Comment traduire les noms )
# Juda et Jérusalem
«Juda» fait référence au royaume méridional d'Israël. "Jérusalem" était sa ville la plus importante. le
les noms des lieux représentent les personnes qui y vivent. AT: “ceux qui vivent à Juda et à
Jérusalem »ou« le peuple de Juda et de Jérusalem »(voir: métonymie )
# Aux jours d'Ozias, Jotham, Achaz et Ézéchias, rois de Juda
Ceci est un idiome et se réfère au moment où chaque roi a régné. Ils ont régné l'un après l'autre,
pas tous en même temps. AT: “Quand Ozias, Jotham, Achaz et Ézéchias étaient rois de Juda” (Voir:
Idiome )