fr_tn/hos/12/01.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Osée le prophète parle.

Ephraïm se nourrit du vent

Ici, "Ephraïm" représente tout le peuple d'Israël. Aussi le «vent» représente quelque chose qui est inutile ou temporaire. Le peuple dIsraël fait des choses qui ne les aideront pas est parlé de manger le vent. (Voir: Synecdoche et Métaphore )

suit après le vent d'est

Les vents d'est étaient très chauds et destructeurs pour la terre. Ici, cela représente tout ce qui est destructeur. On parle de gens qui font des choses qui vont se détruire comme s'ils suivaient la vent d'Est. (Voir: Métonymie et métaphore )

transporter de l'huile d'olive en Egypte

Le peuple dIsraël a envoyé de lhuile dolive au roi dÉgypte pour tenter de le convaincre de laider. leur.

Yahweh a également un procès contre Juda

Yahweh déclarant que le peuple de Juda a péché contre lui et qu'il a brisé son alliance, il est parlé comme si Yahweh les accusait devant le tribunal. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Osée 4: 1 . (Voir: métaphore )

contre Juda… punissez Jacob pour ce qu'il a fait… récompensez-le pour ses actes

Ici, «Juda» et «Jacob» représentent tous deux le peuple de Juda. AT: “contre le peuple de Juda… punissez-les pour ce qu'ils ont fait… payez-les pour leurs actes »(Voir: Doublet et Métonymie )

procès

Il s'agit d'une plainte déposée par une personne contre une autre personne devant un tribunal. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Osée 2: 2 .