fr_tn/gen/49/10.md

1.0 KiB

Le sceptre ne partira pas de Juda, ni le bâton du souverain d'entre ses pieds

Le «sceptre» et le «bâton» sont de longs bâtons décorés que portaient les rois. Ici ce sont des métonymies qui représentent le pouvoir de gouverner. Et «Juda» représente ses descendants. AT: “Le pouvoir de gouverner sera toujours avec les descendants de Juda "(Voir: Métonymie et Parallélisme )

jusqu'à ce que Shiloh vienne. Les nations lui obéiront

Les significations possibles sont 1) "Silo" signifie "tribut". AT: "jusqu'à ce que les nations lui obéissent et lui apportent hommage »ou 2)« Shiloh »fait référence à la ville de Shiloh. AT: “jusqu'à ce que le dirigeant vienne à Shiloh. Puis les nations lui obéira »Beaucoup de gens considèrent cela comme une prophétie à propos du Messie, qui est un descendant du roi David. David est un descendant de Juda.

Les nations lui obéiront

Ici, les «nations» se rapportent au peuple. AT: “Les peuples des nations lui obéiront” (Voir: Métonymie )