fr_tn/gen/44/08.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Regarde, l'argent

"Écoutez ce que nous allons dire et vous verrez que nous disons la vérité: l'argent"

l'argent que nous avons trouvé dans les ouvertures de nos sacs

"Vous connaissez l'argent que nous avons trouvé dans nos sacs"

nous vous avons fait sortir du pays de Canaan

“Nous vous avons ramené de Canaan”

Comment alors pourrions-nous voler de l'argent ou de l'or de la maison de votre maître?

Les frères utilisent une question pour souligner quils ne voleraient pas au seigneur dÉgypte. AT: “Alors nous ne prendrions jamais rien chez votre maître! »(Voir: Question rhétorique )

argent ou or

Ces mots sont utilisés ensemble pour signifier qu'ils ne voleraient rien de valeur.

Avec qui de vos serviteurs on le trouve

Les frères se considèrent comme «vos serviteurs». Cest une façon formelle de parler à quelqu'un avec plus d'autorité. Cela peut être déclaré à la première personne. En outre, «est trouvé» peut être indiqué dans active forme. AT: “Si vous trouvez que l'un de nous deux a volé la coupe” (Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne et Actif ou passif )

nous serons aussi les esclaves de mon maître

La phrase «mon maître» fait référence à l'intendant. Cela peut être déclaré à la deuxième personne. À toi peut nous prendre comme vos esclaves »(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

Maintenant, laissez-le aussi selon vos paroles

"Très bien. Je ferai ce que vous avez dit. "Ici" maintenant "ne signifie pas" en ce moment ", mais est habitué à attirer l'attention sur le point important qui suit.

Celui avec qui la coupe sera trouvée sera mon esclave

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Si je trouve la tasse dans un de vos sacs, cette personne sera mon esclave ”(Voir: Actif ou Passif )