fr_tn/gen/44/03.md

24 lines
905 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Le matin s'est levé
«La lumière du matin montrée»
# les hommes ont été renvoyés, eux et leurs ânes
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Ils ont renvoyé les hommes avec leurs ânes" (Voir:
Actif ou passif )
# Pourquoi as-tu rendu le mal pour le bien?
Cette question est utilisée pour gronder les frères. AT: «Vous nous avez mal traité, après que nous ayons été bons à
vous! "(Voir: Question rhétorique )
# N'est-ce pas la coupe dans laquelle mon maître boit et celle qu'il utilise pour la divination?
Cette question est utilisée pour gronder les frères. AT: «Vous savez déjà que cest la coupe que mon
maître utilise pour boire et pour la divination! "(Voir: Question rhétorique )
# Vous avez fait du mal, cette chose que vous avez faite
Cela répète "vous avez fait" pour l'accent. AT: “Ce que tu as fait est très mauvais” (Voir: Parallélisme )