fr_tn/gen/41/33.md

1.1 KiB

Informations générales:

Joseph continue de parler à Pharaon

À présent

Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important que suit.

laisser regarder pharaon

Joseph parle à Pharaon à la troisième personne. C'est une façon de montrer du respect. Il peut être indiqué dans deuxième personne. AT: "Vous, Pharaon, devriez regarder" (Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

mettez-le sur le pays d'Egypte

L'expression «le mettre au dessus» signifie donner à quelqu'un l'autorité. AT: «lui donner autorité sur le royaume d'Egypte "ou" le charger du royaume d'Egypte "(Voir: Idiom )

pays d'Egypte

Ici, «terre» représente tout le peuple et tout ce qui se trouve en Égypte. (Voir: Métonymie )

laissez-les prendre un cinquième des récoltes de l'Egypte

Le mot «cinquième» est une fraction. AT: "laissez-les diviser les récoltes de l'Egypte en cinq parties égales, puis prenez une de ces parties »(voir: fractions )

dans les sept années d'abondance

“Pendant les sept années où il y a beaucoup de nourriture”