fr_tn/gen/40/14.md

799 B

s'il te plait montre moi la gentillesse

"S'il vous plaît soyez gentil avec moi"

Parlez-moi de Pharaon et faites-moi sortir de cette prison

Joseph veut dire à l'échanson de parler de lui à Pharaon afin que Pharaon le libère prison. AT: «Aidez-moi à sortir de cette prison en parlant de moi à Pharaon» (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

En effet j'ai été enlevé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Car les gens m'ont pris” ou “Les Ismaélites m'a pris »(Voir: Actif ou Passif )

le pays des Hébreux

“La terre où le peuple hébreu vit”

Ici aussi je n'ai rien fait qu'ils devraient me mettre dans ce cachot

"Et aussi pendant que je suis ici en Egypte, je n'ai rien fait pour lequel je méritais d'être mis dans prison"