fr_tn/gen/31/41.md

1.1 KiB

Informations générales:

Jacob continue de parler à Laban.

Ces vingt ans

«Ces 20 dernières années» (Voir: Chiffres )

quatorze ans

“14 ans” (Voir: Nombres )

changé mon salaire dix fois

"A changé ce qu'il a dit qu'il me paierait dix fois." Voyez comment vous avez traduit "mon salaire" dans Genesis 31: 7 .

À moins que le Dieu de mon père, le Dieu d'Abraham et celui qu'Isaac craigne aient été avec moi

Jacob fait référence au même Dieu et non à trois dieux différents. AT: “Si le Dieu d'Abraham et d'Isaac, mon père n'était pas avec moi »

le dieu de mon père

Ici, le mot «père» fait référence à son parent, Isaac.

celui qu'Isaac craint

Ici, le mot "craintes" se réfère à la "peur de Yahweh", ce qui signifie le respecter profondément et montrer ce respect en lui obéissant.

les mains vides

Cela signifie n'avoir rien. AT: “avec absolument rien” (Voir: Métonymie )

Dieu a vu mon oppression et combien j'ai travaillé dur

Le nom abstrait «oppression» peut être qualifié de «opprimé». AT: «Dieu a vu à quel point j'ai travaillé dur et comment vous m'avez opprimé »(voir: noms abstraits )