fr_tn/gen/27/43.md

1.0 KiB

À présent

Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important que suit.

fuir à Laban

“Partez vite et allez à Laban”

pour un moment

"pour une période de temps"

jusqu'à ce que la fureur de votre frère se calme

“Jusqu'à ce que ton frère se calme”

jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi

On ne parle plus de colère comme si la colère se détournait de la la personne. AT: "jusqu'à ce qu'il ne soit plus en colère contre vous" (voir: métaphore )

Pourquoi devrais-je vous perdre tous les deux en un jour?

Rebecca utilise une question pour souligner son inquiétude. AT: «Je ne veux pas vous perdre tous les deux en un jour! ”(Voir: Question rhétorique )

Je vous perds tous les deux en un jour

Il est sous-entendu que si Esaü tue Jacob, ils l'exécuteront en tant que meurtrier. (Voir: supposé Connaissances et informations implicites )

j'ai perdu

C'est une façon polie de parler de la mort de son fils. (Voir: euphémisme )