fr_tn/gen/26/19.md

18 lines
581 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# eau qui coule
Cette phrase fait référence à une source naturelle quils ont découverte lorsquils creusaient un nouveau puits. Il a fourni
un flux continu d'eau potable fraîche. AT: “eau douce” (voir: idiome )
# bergers
hommes qui s'occupaient du bétail
# Cette eau est la nôtre
Ici, «le nôtre» fait référence aux bergers de Gerar. (Voir: “Nous” exclusif et inclusif )
# Esek
Les traducteurs peuvent également ajouter une note de bas de page indiquant «Le nom Esek signifie« querelle »ou« argumenter ». ”(Voir: Comment traduire les noms )