fr_tn/gen/25/23.md

24 lines
990 B
Markdown

# lui dit
Dit à Rebecca
# Deux nations… servent les plus jeunes
C'est un langage poétique. Si votre langue a un moyen d'indiquer de la poésie, vous pouvez l'utiliser ici. (Voir:
La poésie )
# Deux nations sont dans ton ventre
Ici, "deux nations" représente les deux enfants. Chaque enfant sera le père d'une nation. À deux
les nations viendront des jumeaux qui sont en vous »(Voir: Métonymie )
# deux peuples seront séparés de vous
Ici, "deux peuples" représente les deux enfants. Chaque enfant sera le père d'un peuple. Ce peut être traduit avec un verbe actif. AT: «Quand vous donnerez naissance à ces deux enfants, ils seront
rivaux "(Voir: Métonymie et Actif ou Passif )
# le plus âgé servira le plus jeune
Les significations possibles sont 1) “le fils aîné servira le fils cadet” ou 2) “les descendants du fils aîné servira les descendants du fils cadet. "Si possible, traduisez-le pour que les gens pourraient comprendre l'un ou l'autre sens.