fr_tn/gen/25/07.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown

# Ce furent les jours des années de la vie d'Abraham qu'il vécut, 175 ans
"Ce sont ... il a vécu, cent soixante quinze ans." Abraham vécut 175 ans. (Voir:
Numéros )
# Abraham respira et mourut
"Abraham prit son dernier souffle et mourut." Les expressions "expirer le dernier" et "décédé" signifient fondamentalement
la même chose. AT: “Abraham est mort” (Voir: Doublet )
# respiré son dernier
C'est une façon polie de dire qu'une personne est décédée. (Voir: euphémisme )
# à un vieil âge, un vieil homme avec une vie pleine
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose et soulignent le fait qu'Abraham a vécu très longtemps. AT: “quand il avait vécu très longtemps et était très vieux” (Voir: Doublet )
# un vieil homme avec une vie bien remplie
On dit de vivre une longue vie comme si la vie était un récipient qui devient plein. (Voir: métaphore )
# il a été rassemblé à son peuple
Cela signifie qu'après la mort d'Abraham, son âme est allée au même endroit que ses parents qui sont morts
avant lui. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Il a rejoint les membres de sa famille qui avaient déjà
mort »(Voir: Idiome et Actif ou Passif )