fr_tn/gen/24/66.md

328 B

a pris Rebecca, et elle est devenue sa femme

Ces deux phrases signifient qu'Isaac a épousé Rebecca. AT: “marié Rebekah” ou “l'a prise comme sa femme »(Voir: Doublet )

Alors Isaac fut réconforté

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Alors Rebecca a réconforté Isaac” (Voir: Actif ou Passif )