fr_tn/gen/21/10.md

26 lines
588 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# elle a dit à Abraham
"Sara a dit à Abraham"
# Chasser
"Envoyer" ou "se débarrasser de"
# cette femme esclave et son fils
Ceci fait référence à Hagar et Ismaël. Sarah ne les a probablement pas nommés parce quelle était en colère contre eux.
# avec mon fils, avec Isaac
“Avec mon fils Isaac”
# Cette chose était très grave pour Abraham
"Abraham était très mécontent de ce que Sarah a dit"
# à cause de son fils
«Parce que c'était à propos de son fils.» Cela veut dire que son fils, Ismaël (Voir: supposé
Connaissances et informations implicites )