fr_tn/ezr/06/11.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Cela continue l'enregistrement du commandement du roi Cyrus selon lequel les Juifs reconstruisent le temple de Dieu à Jérusalem. qui a commencé à Esra 6: 3 .

une poutre doit être tirée de sa maison et il doit être empalé dessus. Sa maison doit alors être transformé en un tas d'ordures

Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Je commande à mes officiels de tirer une poutre de sa maison et l'empaler sur elle. Ils doivent ensuite transformer sa maison en un tas d'ordures »(Voir: Actif ou Passif )

faisceau

un long morceau de bois robuste soutenant le toit d'une maison

empalé

percé

qui lève la main pour changer… ou pour détruire

Lever la main, cest essayer ou oser faire quelque chose. AT: “qui essaie de changer… ou de détruire »ou« qui ose changer… ou détruire »(Voir: Métonymie )

pour changer ce décret

Le nom abstrait «décret» peut être exprimé par la phrase «ce que j'ai décrété». AT: «changer ce que j'ai décrété »ou« dire que j'ai décrété autre chose »(voir: noms abstraits )