fr_tn/ezk/07/08.md

1.0 KiB

Informations générales:

Ce sont les paroles de Yahweh au peuple d'Israël.

Maintenant avant longtemps

"Très bientôt maintenant"

Je vais répandre ma fureur contre toi et remplir ma colère sur toi

Yahweh utilise les termes «verser» et «se remplir» pour parler de sa colère, comme si c'était de l'eau qu'il versé dans un pot. Ces phrases soulignent que Yahweh punira sévèrement le peuple. À: "Je vais vous punir sévèrement parce que je suis très en colère" (Voir: métaphore et parallélisme )

fureur

"Colère" ou "grande colère"

Pour mon oeil ne sera pas regarder avec compassion

L'œil est une synecdoche pour la personne à qui il appartient. AT: "Je ne les regarderai pas avec compassion" ou "Je ne serai pas compatissant avec eux" (Voir: et Synecdoche )

Je ne t'épargnerai pas

"Je ne vous quitterai pas sans punition" ou "Je vous punirai"

tes abominations seront au milieu de toi pour que tu saches que je suis Yahweh

Voyez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 7: 4 . mots de traduction