fr_tn/ezk/02/01.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ezekiel continue à parler de la vision qu'il a vue.
# Il m'a dit
Si votre langue doit identifier celui qui parle, le mieux serait didentifier le locuteur comme étant le
“Celui qui ressemblait à un homme” ( Ezekiel 1:26 ). Ce n'était pas "l'Esprit".
# Le fils de l'homme
"Fils de l'homme" ou "Fils de l'humanité". Dieu appelle Ezéchiel à souligner qu'Ézéchiel est
seulement un être humain. Dieu est éternel et puissant, mais les humains ne le sont pas. AT: “personne mortelle” ou
"Humain"
# l'esprit
Les autres significations possibles sont 1) “un esprit” ou 2) “un vent”.
# au peuple d'Israël, aux nations rebelles qui se sont rebellées contre moi
«Aux Israélites, aux peuples rebelles qui se sont rebellés contre moi». Les deux expressions «peuple de
Israël »et« nations rebelles »désignent le même peuple. AT: «au peuple d'Israël, un peuple qui
s'est rebellé contre moi »(Voir: Doublet )
# jusqu'à ce jour même
«Même maintenant» ou «encore aujourd'hui». Cela signifie que le peuple d'Israël continuait de désobéir à Dieu.