fr_tn/ezk/01/27.md

26 lines
967 B
Markdown

# au-dessus de leurs têtes
"Sur la tête des êtres vivants"
# était la ressemblance d'un trône
Ici, le nom abstrait «ressemblance» signifie que ce que vit Ézéchiel ressemblait à un trône. Le mot peut
être traduit avec une phrase verbale. AT: “était quelque chose qui ressemblait à un trône” (Voir: Résumé
Noms )
# à l'image du trône était
Le nom abstrait «ressemblance» peut être traduit par une phrase verbale. AT: “sur ce qui ressemblait à un
il y avait un trône ”(Voir: Noms abstraites )
# saphir
une pierre très précieuse qui est bleu clair et très brillant
# une ressemblance comme l'apparence d'un homme
Les noms abstraits «ressemblance» et «apparence» peuvent être traduits avec des phrases verbales. Si tu as besoin
pour dire qui c'est, vous devez probablement l'identifier comme étant Yahweh ( Ezekiel 1: 3 ). AT: “quelque chose qui
ressemblait à ce qui semblait être un homme »(voir: noms abstraits )