fr_tn/exo/28/29.md

23 lines
733 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Yahweh continue à dire à Moïse ce que le peuple doit faire.
# il doit porter les noms du peuple d'Israël sur son cœur dans le pectoral
Il sagit des noms des tribus gravées sur les douze pierres du pectoral, comme décrit
dans Exode 28: 17-21 .
# sur son coeur
"Sur le coeur d'Aaron" ou "sur sa poitrine"
# l'urim et le thummim… les moyens de prendre des décisions
La deuxième phrase semble faire référence à l'urim et au thummim et expliquer leur objectif.
# l'urim et le thummim
Il n'est pas clair ce que ce sont. C'étaient des objets, peut-être des pierres, que le prêtre avait utilisés pour déterminer
en quelque sorte la volonté de Dieu. (Voir: Traduire les inconnus )