fr_tn/exo/10/07.md

986 B

menace

Une «menace» est une personne qui cause des problèmes ou des dommages.

Combien de temps cet homme sera-t-il une menace pour nous?

Les serviteurs de Pharaon posent cette question pour montrer à Pharaon l'étendue de la destruction en Égypte. Ce question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: «Nous ne pouvons pas permettre à cet homme de continuer à nous causer des ennuis! »(Voir: Question rhétorique )

Ne vous rendez-vous pas encore compte que l'Egypte est détruite?

Les serviteurs de Pharaon posent cette question pour amener Pharaon à reconnaître ce qu'il refuse de voir. Ce question rhétorique peut être traduit comme une déclaration. AT: "Vous devriez réaliser que l'Egypte est détruite!" (Voir: Question rhétorique )

que l'Egypte est détruite

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que ces fléaux ont détruit l'Egypte" ou "que leur Dieu a détruit l'Egypte ”(Voir: Actif ou Passif ) mots de traduction