49 lines
1.3 KiB
Markdown
49 lines
1.3 KiB
Markdown
# Il a donné ces bureaux
|
||
|
||
Celui à qui Christ a donné les cadeaux peut être clairement déclaré. AT: «Christ a donné ces bureaux à la
|
||
église "ou" Il a donné des personnes avec ces responsabilités à l'église (Voir: Connaissance supposée
|
||
et informations implicites )
|
||
|
||
# équiper les saints
|
||
|
||
«Préparer les personnes qu'il a mises à part» ou «fournir aux croyants ce dont ils ont besoin»
|
||
|
||
# pour le travail de service
|
||
|
||
“Afin qu'ils puissent servir les autres”
|
||
|
||
# pour la construction du corps du Christ
|
||
|
||
Paul parle de gens qui grandissent spirituellement comme s’ils faisaient des exercices pour augmenter la
|
||
la force de leur corps physique. (Voir: métaphore et idiome )
|
||
|
||
# construire
|
||
|
||
"amélioration"
|
||
|
||
# corps du Christ
|
||
|
||
Le «corps du Christ» fait référence à tous les membres individuels de l'Église du Christ.
|
||
|
||
# atteindre l'unité de foi et de connaissance du Fils de Dieu
|
||
|
||
Les croyants ont besoin de connaître Jésus comme Fils de Dieu s'ils veulent être unis dans la foi et mûrs comme
|
||
les croyants.
|
||
|
||
# atteindre l'unité de la foi
|
||
|
||
«Devenir aussi fort dans la foi» ou «s'unir dans la foi»
|
||
|
||
# Fils de Dieu
|
||
|
||
C'est un titre important pour Jésus. (Voir: Traduire Fils et Père )
|
||
|
||
# devenir mature
|
||
|
||
“Devenir des croyants matures”
|
||
|
||
# mature
|
||
|
||
“Entièrement développé” ou “grandi” ou “complet”
|
||
|