fr_tn/eph/01/05.md

29 lines
1008 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Les mots «son», «il» et «il» se réfèrent à Dieu.
# Dieu nous a choisis avant son adoption
Le mot «nous» fait référence à Paul, à lÉglise Éphésienne et à tous les croyants en Christ. AT: “Dieu a prévu il y a longtemps pour nous adopter »(voir: « Nous »inclus )
# Dieu nous a choisis avant
"Dieu nous a choisis à l'avance" ou "Dieu nous a choisis depuis longtemps"
# pour adoption en tant que fils
Ici, «adoption» fait référence à faire partie de la famille de Dieu. Ici, le mot «fils» fait référence aux hommes et aux femmes. AT: «être adopté comme ses enfants» (Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )
# à travers Jésus Christ
Dieu a amené des croyants dans sa famille par l'œuvre de Jésus-Christ.
# il nous a donné librement dans Celui qu'il aime.
«Il nous a aimablement donné par l'intermédiaire de Celui qu'il aime»
# celui qu'il aime
«Celui qu'il aime, Jésus-Christ» ou «son fils qu'il aime»