fr_tn/ecc/07/03.md

1.1 KiB

tristesse du visage

Cela fait référence à être triste. AT: “une expérience qui rend une personne triste” (voir: idiome )

joie de coeur

Ici, le mot «coeur» fait référence aux pensées et aux émotions d'une personne. La «joie» décrit soit 1) l'état des émotions d'être heureux et en paix ou 2) la capacité de comprendre la vérité. À: “Bonne pensée” (Voir: Métonymie )

Le coeur du sage est dans la maison de deuil

Ici, les «sages» sont mentionnés par leur «cœur». Cela parle de la personne sage en deuil comme être dans une maison de deuil. AT: "Les sages pensent profondément à la mort" (Voir: Synecdoche et Métaphore )

mais le coeur des imbéciles est dans la maison du festin

Ici, les gens insensés se réfèrent à leurs «cœurs». Cela parle des insensés qui ne pensent qu'à à propos de ce qui les rend heureux en tant que dans une maison de fête. AT: “Mais les fous ne pensent que de s'amuser »(Voir: Synecdoche et Métaphore )

la maison de deuil… la maison de fête

Ces expressions font référence à ce qui se passe dans ces endroits.