fr_tn/deu/33/12.md

795 B

Informations générales:

Moïse continue de bénir les tribus d'Israël; les bénédictions sont de courts poèmes. (Voir: parallélisme )

Celui qui est aimé par Yahweh vit

Ici, Moïse fait référence aux membres de la tribu de Benjamin. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Ceux que Yahweh aime vivre” (Voir: Actif ou Passif )

vit en sécurité

Le nom abstraite «sécurité» peut être traduit à l'aide d'une phrase verbale. AT: “vit où personne ne peut lui faire du mal »(Voir: Noms abstraites )

il vit entre les bras de Yahweh

Les significations possibles sont 1) Yahweh protège la tribu de Benjamin de son pouvoir ou 2) Yahweh vit dans la région de colline de la tribu de Benjamin. Dans les deux traductions, cela signifie que Yahweh s'en occupe.