fr_tn/deu/31/07.md

19 lines
534 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici
singulier. (Voir: Formes de vous )
# aux yeux de tout Israël
Cela signifie que tout le peuple d'Israël était présent. AT: "en présence de tous les Israélites"
(Voir: Métonymie )
# Sois fort et de bon courage
“Soyez forts et courageux.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 31: 5 .
# vous leur ferez hériter
"Vous les aiderez à prendre la terre"