fr_tn/deu/26/18.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici. singulier. (Voir: Formes de vous )

un peuple qui est sa propre possession

«Un peuple qui lui appartient»

il va vous placer haut au-dessus

Ceci est un idiome. AT: "il vous rendra plus important que" ou "il vous fera plus grand que" (Voir: Idiom )

il vous placera au-dessus de toutes les autres nations qu'il a faites, et vous recevrez des louanges, gloire et honneur

Les significations possibles sont 1) "il vous fera devenir plus grand que toute autre nation qu'il a établi, et il vous permettra de le louer et de lhonorer »ou 2)« il demandera des louanges vous louez plus que toutes les autres nations qu'il a faites; les gens vont dire que vous êtes mieux que toute autre nation, et ils vous honoreront. "

Tu seras un peuple qui est mis à part pour Yahweh ton Dieu

Yahweh choisir le peuple d'Israël pour lui appartenir d'une manière spéciale est parlé comme si Yahweh les distinguer de toutes les autres nations. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh ton Dieu vous distinguera des autres nations »(voir: métaphore et actif ou passif )