18 lines
891 B
Markdown
18 lines
891 B
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici.
|
||
singulier. (Voir: Formes de vous )
|
||
|
||
# de tout ton coeur et de toute ton âme
|
||
|
||
Ici, "coeur" et "âme" sont des métonymes pour l'être intérieur d'une personne. Ces deux phrases sont utilisées
|
||
ensemble pour signifier «complètement» ou «sérieusement». Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 4:29 .
|
||
(Voir: Métonymie et Doublet )
|
||
|
||
# que vous marchiez dans ses voies et que vous observiez ses statuts, ses commandements et ses décrets, et que vous allez écouter sa voix
|
||
|
||
Les mots «marcher», «garder» et «écouter» ont ici une signification similaire. Ici, "voix" se réfère à quoi
|
||
Dieu a dit. AT: "que vous obéissiez complètement à tout ce que Yahweh vous a commandé" (Voir: Parallélisme
|
||
et métonymie )
|
||
|