fr_tn/deu/03/23.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Moïse continue de rappeler aux gens ce qui s'est passé dans le passé.
# J'ai imploré
Ici, «je» fait référence à Moïse. Cela signifie qu'il a demandé à Dieu d'une manière très sérieuse et émotionnelle.
# montrer votre serviteur
Ici, "votre serviteur" est une manière polie de parler à quelqu'un avec une plus grande autorité. AT: “montrer
moi, ton serviteur »
# ta main forte
Ici, le métonyme «main» signifie contrôle ou pouvoir. AT: “ton pouvoir” (Voir: Métonymie )
# pour quel dieu y a-t-il… des actes?
Moïse utilise une question pour souligner que Yahweh est le seul Dieu ayant le pouvoir de faire les œuvres
il a fait. Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: “car il n'y a pas de dieu…
actes. ”(Voir: Question rhétorique )
# au ciel ou en terre
Ces deux extrêmes ensemble signifient «n'importe où». (Voir: Merism )
# au-delà de la Jordanie
«À l'ouest du Jourdain». Quand Moïse prononça ces paroles à Yahweh, il se trouva à l'est du Jourdain.
Rivière à Moab.