39 lines
1.4 KiB
Markdown
39 lines
1.4 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Parce que l'Esprit leur a permis d'aimer les autres, Paul prie pour eux et leur dit ici comment
|
|
il prie pour eux.
|
|
|
|
# À cause de cet amour
|
|
|
|
"Parce que le Saint-Esprit vous a permis d'aimer les autres croyants"
|
|
|
|
# nous avons entendu… nous ne nous sommes pas arrêtés… Nous avons demandé… Nous avons prié
|
|
|
|
Ces mots n'incluent pas les Colossiens. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
|
|
|
# du jour où nous avons entendu cela
|
|
|
|
« Du jour Epaphras nous a dit ces choses »
|
|
|
|
# que vous serez comblé par la connaissance de sa volonté
|
|
|
|
Paul parle des croyants colossiens comme s'ils étaient des conteneurs. AT: "que Dieu vous comblera avec ce que vous devez savoir pour que vous puissiez faire sa volonté »(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# en toute sagesse et compréhension spirituelle
|
|
|
|
", Afin que le Saint-Esprit vous rende sage et capable de comprendre ce que Dieu veut que vous fassiez"
|
|
|
|
# que tu marcheras digne du Seigneur
|
|
|
|
Marcher ici signifie un comportement dans la vie. AT: "que vous vivrez comme Dieu attend de vous" (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# de manière agréable
|
|
|
|
« D' une manière qui va plaire au Seigneur »
|
|
|
|
# portera ses fruits
|
|
|
|
Paul parle des croyants colossiens comme s'ils étaient des arbres ou des plantes. Au fur et à mesure qu'une plante grandit et porte des fruits, les croyants doivent continuer à mieux connaître Dieu et à faire de bonnes actions. (Voir: Métaphore )
|
|
|