fr_tn/amo/02/02.md

25 lines
481 B
Markdown

# Déclaration de connexion:
Yahweh continue son message de jugement sur le peuple de Moab.
# Kerioth
C'est le nom d'une ville ou d'un village. (Voir: Comment traduire les noms )
# Moab va mourir
Ici, «Moab» représente les habitants de Moab. AT: “Les habitants de Moab mourront” (Voir: Métonymie )
# dans un tumulte
Un tumulte est un bruit très fort.
# le juge en elle
«Le souverain de Moab»
# tous les princes
«Tous les officiels» ou «tous les leaders»