41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Le greffier finit de parler à la foule.
|
||
|
||
# Donc
|
||
|
||
"Parce que ce que je viens de dire est vrai." Le greffier avait dit dans Actes 19:37 que Gaius et
|
||
Aristarque n'était pas des voleurs ni des blasphémateurs.
|
||
|
||
# avoir une accusation contre quelqu'un
|
||
|
||
Le mot «accusation» peut être qualifié de verbe «accuser». AT: «vouloir accuser quelqu'un» (voir:
|
||
Noms abstraits )
|
||
|
||
# proconsuls
|
||
|
||
les représentants du gouverneur romain qui ont pris des décisions judiciaires au tribunal (voir: Traduire les inconnus )
|
||
|
||
# Laissez-les s'accuser
|
||
|
||
Cela ne veut pas dire que Démétrius et ceux qui l'accompagnent s'accuseront mutuellement. Cela signifie que c'est un endroit
|
||
où les gens en général peuvent parler de leur accusation. AT: «Les gens peuvent s’accuser les uns les autres»
|
||
|
||
# Mais si vous cherchez quelque chose sur d'autres questions
|
||
|
||
"Mais si vous avez d'autres questions à discuter"
|
||
|
||
# il sera réglé à l'assemblée régulière
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "installons-le dans l'assemblée régulière" (voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# l'assemblée régulière
|
||
|
||
Cela fait référence à un rassemblement public de citoyens présidé par le greffier du comté.
|
||
|
||
# en danger d'être accusé concernant les émeutes de cette journée
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «en danger des autorités romaines nous accusant de commencer
|
||
cette émeute aujourd'hui »(voir: active ou passive )
|
||
|