32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Ceci est une autre partie de l'histoire des voyages de Paul et Silas. Paul est maintenant à Athènes où il attend
|
||
pour Silas et Timothy de le rejoindre.
|
||
|
||
# À présent
|
||
|
||
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans le scénario principal. Ici, Luke commence à raconter une nouvelle partie
|
||
de l'histoire.
|
||
|
||
# son esprit a été provoqué en lui alors qu'il voyait la ville pleine d'idoles
|
||
|
||
Ici, «esprit» représente Paul lui-même. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «il s'est énervé
|
||
parce qu'il a vu qu'il y avait des idoles partout dans la ville »ou« voir les idoles partout
|
||
la ville l'a bouleversé »(Voir: Synecdoche et Active ou Passive )
|
||
|
||
# il raisonna
|
||
|
||
"Il a débattu" ou "il a discuté". Cela signifie qu'il y a interaction des auditeurs plutôt que
|
||
seulement sa prédication. Ils parlent avec lui aussi.
|
||
|
||
# d'autres qui ont adoré Dieu
|
||
|
||
Cela fait référence aux Gentils (non-Juifs) qui louent Dieu et le suivent mais n'obéissent pas à tous les
|
||
Lois juives.
|
||
|
||
# sur le marché
|
||
|
||
«Sur la place publique». Il s’agit d’un lieu public où l’achat et la vente de
|
||
ou des services ont lieu.
|
||
|