fr_tn/act/12/09.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Ici, le mot «il» fait référence à Pierre. Les mots «ils» et «ils» se réfèrent à Pierre et à l'ange.

Il ne savait pas

"Il n'a pas compris"

ce qui était fait par l'ange était réel

Cela pourrait être changé en forme active. AT: "les actions de l'ange étaient réelles" ou "ce que l'ange est vraiment arrivé "(voir: actif ou passif )

Après avoir passé par le premier garde et le second

Il est sous-entendu que les soldats nont pas pu voir Pierre et lange alors quils passaient. Au les premier et second gardes ne les ont pas vus au passage, et ensuite »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )

était passé par

"Était passé par là"

et le deuxième

Le mot «garde» est compris de la phrase précédente. AT: "et la deuxième garde" (voir: Ellipsis )

ils sont venus à la porte de fer

"Pierre et l'ange sont arrivés à la porte de fer"

qui a conduit dans la ville

"Qui a ouvert à la ville" ou "qui est passé de la prison à la ville"

il leur a ouvert par lui-même

Ici, «seul» signifie que ni Pierre ni lange ne lont ouvert. AT: «la porte leur a ouvert» ou "la porte s'est ouverte pour eux" (voir: Pronoms réfléchis )

est descendu dans une rue

«Marchait dans une rue»

l'a laissé tout de suite

"Quitté Pierre soudainement" ou "soudainement disparu"